以英语为代表的的二级文字,因此它的沟通效率也远远超过那些二级文字;”
“你们在看繁体汉字时,是不是感觉就像看一幅画,哪怕是认不得这个字,读不出音来,也能大体猜得出来它想表达什么?”
四人点点头。
杨铸说道:“这就是汉字的牛叉之处!”
“有句话叫下层基础决定上层建筑,这句话同样适合汉字;”
“华夏文字一共有近十万个,但是常用的也就一千个左右,而如果你能熟练使用三千个汉字,他们组成的文字信息就能满足你99%的需求;”
“而英语呢,目前有60万个单词,除了极少部分外,每个单词都单独指一个意思,并且,牛津词典每年以1000-3000不等的速度,在收录新的单词;”
“这说明什么,这说明同等能力下,如果美国人要花上一分钟,看完整段数百个单词,上千个字母,才能明白这段话的内容,而我们可能只需要花上几秒钟,看完三五十个字就能明白它想说什么了,而如果我们接受的古人的教学方式,这段话甚至可以控制住十个字以内。”
“信息接收速度的差异,必然导致个人能力成长速度的差异;”
“因此西方人总是会说我们华夏人聪明、狡诈、能力强,其实无非是我们现在的信息储存量比他们高的外放表现罢了;”
“当一个国家所有成员的能力成长速度都超过另一个国家时,哪怕这个成长速度只高上10%,都能量变引起质变,何况繁体汉字带来的成长增幅要远远超过10%;”
“这时候,你猜那些西方国家会不会害怕?”
第一百三十九章、第六次危机(3/10)