好的,教授。”赫敏放下书本站起身,扭头生气地看了罗恩一眼。
“是没什么了不起的。但是就算我没有男朋友,也知道因为一直害怕邀请别人而情愿做个胆小鬼是绝对不可能凭空冒出一个舞伴的。就连金妮都能跟着哈利去舞会,她甚至都没到四年级呢。”赫敏说完,气冲冲地拿着魔杖去教爱洛伊斯·米德根怎么施咒去了。
“我明明邀请过别人的,她怎么能说我是胆小鬼呢?”罗恩等赫敏走开,低声向哈利抱怨。
“你管朝芙蓉德拉库尔大吼大叫叫邀请?”哈利惊奇地看了眼罗恩,“老实说,我觉得她因为惊吓过度而朝你扔了个落水咒一点也不冤。”
“就算德拉库尔没有惊吓过度她也不可能答应罗恩的。”迪安嗤笑一声,“她甚至在朝罗恩扔出一个落水咒后都不知道罗恩是谁呢。”
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
橡木塞变成红酒瓶的变形咒语是我自己瞎编的,“奥克普拉”是“Oak stopper”的音译,就是橡木塞的意思(百度翻译机翻结果,并不严谨),“特安斯”是“transform”(转变)的前半部分音译(我乱译的),“博特瑞温”是“bottle ofred wine”(百度翻译机翻出来的“红酒瓶”)的音译改编。合起来就是“橡木塞变成红酒瓶”。原著里的咒语好像都是拼凑英文词根得到的,但是我因为母语不是英文,而且英文学得稀烂,所以只能这样随便拼凑一下……